Kategorija: Култура

Успешно завршена летња школа руског језика

У периоду од 1. августа 2019. до 1. септембра 2019. године реализовани су бесплатни курсеви руског језика, а у организацији Руске хуманитарне мисије и Асоцијације студената и дипломаца руских и совјетских универзитета Србије.

Председник УО Асоцијације, Проф.Радмила Тонковић говорила је будућим студентима, полазницима припремних факултета, о предностима руског образовања и пожелела им је срећу у студирању руског језика.

Припремни курсеви у трајању од једног месеца организовани су у циљу да се будућим студентима олакша адаптација на руску језичку средину.

Летняя школа русского языка закончена с успехом

С 1 августа 2019 года по 1 сентября 2019 года реализованные бесплатные курсы по русскому языку, организованы в содействии Русской Гуманитарной миссии и Ассоциации студентов и выпускников российских и советских вузов.
Председатель совета Ассоциации Проф. Радмила Токнович рассказала будущим студентам подготовительных факультетов о преимуществах российского образования и пожелала удачи в изучении русского языка.
Подготовительные курсы, которые проходили в течение одно месяца, были организованы с целью помочь будущим студентам легче адаптироваться в русскоязычной среде.

“Летња школа” руског језика за будуће студенте универзитета у Руској Федерацији

Руска хуманитарна мисија и Асоцијација студената и дипломаца совјетских и руских универзитета Србије, уз подршку Руског дома у Београду покрећу летњу школу руског језика, намењену будућим студентима универзитета у Руској Федерацији.

То је убрзани једномесечни бесплатни курс руског језика за 20 полазника, који од септембра одлазе на студије или усавршавања на руске универзитете.

Поздравну реч добродошлице је одржала проф. Радмила Тонковић, председник Савета Српске Асоцијације.

Срећно и успешно!


Сербская Ассоциация студентов и выпускников российских ВУЗ-ов на август месяц организовала ускоренный одномесячный БЕСПЛАТНЫЙ КУРС РУССКОГО ЯЗЫКА для 20 студентов и специалистов отправляющихся с сентября месяца на учёбу и специализацию в ВУЗ- ы Российской Федерации.
Приветственное слово провела проф. Радмила Тонкович, президент Совета Сербской Ассоциации выпускников.
Желам счастья и успехов!

Нови програм на катедри за русистику, Филозофског факултета на Палама, јединствен у региону

Руски језик и књижевност и међународни политички односи, нови студијски програм на Катедри за русистику Филозофског факултета на Палама, будућим студентима пружиће широк спектар знања заснованих на традиоционалном учењу, али прилагођен актуелним тенденцијама и потребама младих, рекла је Срни руководилац Катедре Вишња Вишњевац.

Пратећи свјетске токове, које подразумијевају студије страних језика и међународних односа, Филозофски факултет Пале први у Републици Српској, али и региону будућим студентима нуди јединствен програм који представља комбинацију русистике и међународних политичких односа.

Она је најавила да ће у септембру бити уписана прва генерација новог програма и истакла да ће свршени студенти моћи да раде као професори руског језика, преводиоци, политиколози, истраживачи, научници или аналитичари.

Вишњевац је додала да ће, осим тога, свршени студенти моћи да обављају савјетодавне послове, послове у дипломатији и јавном сектору.

– Дакле, ријеч је о не само теоријском, већ и о изузетно практичном профилу са широком лепезом послова које могу обављати у оквиру просвјетног, научног, стручног, јавног и истраживачког сектора – рекла је Вишњевац.

Према њеним ријечима, у сарадњи са престижним Московским педагошким државним универзитетом и Руским универзитетом дружбе народа, студенти ће имати прилику да бораве на партнерским универзитетима, гдје ће се усавршавати.

Вишњевац је подсјетила да је Министарство за научнотехнолошки развој, високо образовање и информационо друштво Републике Српске одобрило нови студијски програм на Катедри за русистику Филозофског факултета Универзитета у Источном Сарајеву.

– Катедра је на формирање оваквог програма првенствено подстакнута процесом модернизације наставних планова и програма и побољшања квалитета студија, због чега ће студијски програм Руски језик и књижевност и међународни политички односи будућим студентима пружити широк спектар знања утемељених на традиоционалном учењу, али прилагођен актуелним тенденцијама и потребама младих нараштаја – истакла је Вишњевац.

Она је додала да је на увођење овог студијског програма утицала све већа потреба за учење руског језика због све боље позиционираности и утицаја Руске Федерације у Европи, али и у свијету.

Вишњевац је нагласила да значајан допринос развоју русистике на Филозофском факултету пружа и недавно отворени Центар за руске студије који промовише руски језик, књижевност и културу у цјелини, али у оквиру којег ће бити организован и низ семинара и предавања о актуелним темама из међународних односа, економије, геополитике, бизниса.

– Због свега наведеног, Центар за руске студије са новим студијским програмом чини својеврсну симбиозу. Осим тога, Центар је као један од примарних циљева поставио рјешавање питања статуса руског језика у основним и средњим школама у Републици Српској, те његово увођење у школе у којима се не изучава – појаснила је Вишњевац, која је и директор овог центра.

Она је напоменула да руски и српски народ повезују најдубље и нераскидиве духовне, културне, етничке споне које су видљиве и у језику.



Русский язык набирает все большую популярность в Республике Сербской

Текст: Александр Борисов

„Русский язык и литература и международные политические отношения“ – новая программа обучения на кафедре русистики философского факультета Университета в Восточном Сараево, которая предоставляет студентам широкий спектр традиционных знаний, адаптированных к современным условиям. Об этом во вторник, 23 июля, в интервью агентству Срна рассказала Вишня Вишневац, руководитель указанной кафедры.

По словам преподавателя, новая программа предполагает углубленное изучение русского и других иностранных языков, а также международных отношений, что отвечает мировым трендам. Она также отметила, что в сентябре будет осуществлен первый набор студентов для обучения по указанной специальности, читать лекции которым будут, в том числе, профессиональные переводчики, политологи и аналитики.

Кроме того, в рамках учебы предусмотрено плотное взаимодействие с Московским педагогическим государственным университетом и Российским университетом дружбы народов. Вишня Вишневац подчеркнула, что „введение новой специальности было обусловлено возросшим здесь интересом к изучению русского языка, а также расширением влияния России не только в Европе, но и мире“. Она также обозначила важность открытия Центра русского языка в Университете в Восточном Сараево, которое состоялось 4 марта.

„Центр в качестве одной из приоритетных целей видит решение статуса русского языка в основных и средних школах в Республике Сербской“, – пояснила она, добавив, что русский и сербский народы связывают неразрывные духовные, культурные и этнические связи, нашедшие отражение в языках.

Между тем в интервью „Российской газете“ декан философского факультета Университета в Восточном Сараево, профессор Драга Мастилович рассказал, что сербы с особым теплом и любовью воспринимают все, что так или иначе связано с Россией и русским народом. При этом, по его мнению, сложно переоценить заслуги знаменитых уроженцев Герцеговины в развитии российской культуры и истории. В качестве примера он указал тот факт, что граф Савва Лукич Рагузинский-Владиславич привез в подарок Петру Великому прадеда великого поэта Александра Пушкина, одного из основоположников современного русского языка.

„Открытие же Центра русского языка при нашем факультете – это большой шаг вперед, который очень много значит для нас, – сообщил он. – Это связано с тем, что у нас существует отдельная кафедра русистики, что позволяет нам увеличивать количество изучающих русский язык студентов. Данный же Центр позволяет им не только быстрее и лучше овладеть русским языком, но и получить знания об истории, культуре и духовности России. В этом контексте помощь, которую наш Университет получает со стороны Русской гуманитарной миссии (РГМ), является драгоценной. Отмечу, что благодаря РГМ к нам приехал российский преподаватель – русист, кандидат филологических наук Илья Тяпков. В перспективе у нас запланировано более широкое ознакомление обучающихся со всеми аспектами жизни в РФ“.

Драга Мастилович считает, что русские и сербы – это в сущности один народ, который был разъединен с течением времени, однако сохранял традиционные культурные и духовные связи.

„Многие сербы – уроженцы территорий нынешней Боснии и Герцеговины, в частности, Республики Сербской оставили значительный след в российской истории. Прежде всего, я бы вспомнил графа Савву Лукича Рагузинского-Владиславича (16 января 1669 – 17 июня 1738 года), происхождением из села Ясеник около города Гацко, дипломата, ближайшего сподвижника Петра Великого и Екатерины I, человека, поспособствовавшего превращению России в одну из ведущих держав мира. Серб много сделал для развития экономики России, организации специального образования молодого дворянства, строительства морского флота, – отметил декан. – Он внес вклад в укрепление торговых и дипломатических связей России с Европой, в налаживание отношений со славянскими народами Балкан. В 1725 году граф был назначен полномочным послом в Китае для урегулирования торговых и пограничных отношений, в чем немало преуспел, а заключенные им соглашения актуальны и сейчас“.

Профессор напомнил и о том, что именно посол Рагузинский привез в Москву молодого эфиопа Ибрагима Ганнибала, приобретенного им на невольничьем рынке в Стамбуле. Этот африканец затем был подарен Петру I, ставшему крестным отцом иноземца, который проявил отличные способности и дослужился до поста главного военного инженера русской армии, а в 1759 году получил звание генерал-аншефа. Речь идет о прадеде Александра Пушкина. Великий поэт посвятил ему неоконченный роман „Арап Петра Великого“.

 

https://www.rtrs.tv/vijesti/vijest.php?id=345334

https://rg.ru/2019/07/23/russkij-iazyk-nabiraet-vse-bolshuiu-populiarnost-v-respublike-serbskoj.html

Бесплатни експрес курс руског језика

„Руски дом“, Руска хуманитарна мисија и Асоцијација
дипломаца и студената руских и совјетских универзитета у
Србији

објављују пријаву на
Бесплатни експрес курс руског језика у августу 2019 год.
– за студенте који су добили стипендије за образовање у Русији 2019. год.
– за ученике средњих школа и гимназија
– за оне који се спремају да студирају на универзитетима Русије 2019-2020. год.
Експрес курс је намењен за студенте и будуће студенте руских универзитета, који не
владају добро руским језиком или који желе да унапреде своја знања.
Циљ курса је да се полазници припреме за адаптацију на руску говорну студентску и
културно-образовну средину.
Предавања ће се одржавати у периоду од 1. до 30. августа
у Балканском представништву РХМ, на адреси: ул. Сарајевска 11
Пријава на курс: 011/2642-178



«Русский дом», РГМ и Ассоциация выпускников и студентов российских и советских вузов в Сербии
объявляют запись на
Бесплатный экспресс-курс русского языка в августе 2019г.
– для студентов, получивших стипендии на образование в России в 2019г.
– для учеников средних школ и гимназий
– для тех, кто собирается обучаться в вузах России в 2019-2020г.

Экспресс-курс предусмотрен для студентов и будущих абитуриентов российских вузов, которые совсем не владеют русским языком или хотят усовершенствовать свои знания.
Цель курса подготовить слушателей к адаптации в русскоговорящей студенческой и культурно-образовательной среде.

Занятия будут проводиться в период с 1 по 30 августа
в Балканском Представительстве РГМ, по адресу: ул. Сараевская 11

Запись на курсы: 011/2642-178

Мастер-клас у Босни и Херцеговини

«Савремене технологије предавања руског као иностраног језика у нејезичној средини: теорија, пракса, актуелне тенденције»

Од 20. до 22. маја у Босни и Херцеговини, на водећим универзитетима одржани су семинари «Савремене технолог ије предавања руског као иностраног језика у нејезичној средини: теорија, пракса, актуелне тенденције» у органзацјии Руске хуманитарне мисије а при подршци Амбасаде Руске Федерације у Босни и Херцеговини.

Програм семинара, који је био намењен предавачима РКИ и студентима филологије, на тему «Савремене технологије предавања руског као иностраног језика у нејезичној средини: теорија, пракса, актуелне тенденције» реализован је у три водећа универзитета Босне и Херцеговине. При чему је важно подвући да су била обухваћена оба ентитета Босне и Херцеговине уз учешће представника свих народа.

20.маја семинар је одржан на Филозофском факултету Универзитета у Мостару уз активно учешће 35 студената и предавача. У оквиру овог семинара потписан је Меморандум о сарадњи између Филозофског факултета Универзитета у Мостару и Руске хуманитарне мисије. Овај документ представља основни и оквирни акт за заједничко деловање у сфери образовања. Меморандум су потписали декан Филозофског факултета у Мостару Др Ивица Мусић и руководилац Регионалног представништва Руске хуманитарне мисије на Балкану Михаил Бондар. Овакви документи су током прошле годиние већ потписани и са два друга универзитета – учесника програма РХМ.

21.маја семинар је, у истом формату, организован у Сарајеву на Филозофском факултету Универзитета у Сарајеву. У престоничком универзитету учешће је узело 22 слушаоца. Међу њима, осим русиста, били су и представници катедри српског, хрватског и босанског језика, романиситке, германистике, као и лектори из неколико словенских држава, сарадници библиотеке универзитета, студенти из Пољске.

22. маја циклус семинара Руске хуманитарне мисије се завршио на Палама (Република Српска) на Филозофском факултету Универзитета у Источном Сарајеву, где је у присуству 35 студената и предавача универзитета, а такође наставника руског језика из региона одржан мастер-клас.
Сви учесници семинара су добили сертификате, а такође поклоне у виду савремених наставних материјала везаних за РКИ. Актуелна методичка литература била је предата и на катедре руског језика, сваког од ових универзитета.

Помоћ у припреми и организацији целокупног циклуса пружила је амбасада РФ у Босни и Херцеговини.

Сам програм семинара реализован је уз помоћ водећих специјалиста у сфери РКИ (Руски као инострани језик) са руских универзитета РУДН, МГОУ, МИФИ.

Међу темама семинара посебно су се истицале лекције:«Теоријска и практична аспектологија предавања руског као иностраног језика у нејезичној средини“, шефа катедре Руског језика и методике његовог предавања Филолошког факултета РУДН, професора, доктора филолошких наука, Шаклеина Виктора Михајловича; „Нове тенденције предавања руског као иностраног језика“, мастер-клас доцента катедре руског као иностраног језика МГОУ, доктора филолошких наука, аутора низа уџбеника РКИ, Петанове Ане Јуревне, отворни час предавача руског као иностраног језика универзитета МИФИ, сарадника РХМ у Београду, Надежде Васиљевне Кондрат.

Руски специјалисти били су пријатно изненађени високим нивоом знања локалних студената – нивоом владања руским језиком, дубоким знањем руске културе, јасним поимањем менталитета и кључних црта националног карактера руса. Они су, такође, похвалили професионализам русиста у БИХ, принуђених да раде у различитим условима.
Домаћини су са своје стране показали изванредан интерес ка темама семинара и са великом захвалношћу, су искорстили могућност увећања својих професионалних знања уз помоћ специјлиста највишег нивоа, познатих локалним русистима по књигама и другим публикацијама.

Започета сарадња Руске хуманитарне мисије са образовним установама БИХ у сфери ширења руског језика и образовања ће се, без сумње, развијати са још већим интензитетом.