Руски језик: читамо, слушамо, гледамо..

Од 15 до 19 децембра 2017. године, у Београду у Руском центру науке и културе „Руски дом“ биће одржан пројекат „Руски језик: читамо, слушамо, гледамо..“. Пројекат има образовни карактер и одржава се по први пут у Београду.

Организатори пројекта: АНО „Руска хуманитарна мисија“, АНО „Центар филсмих фестивала и међународних програма“ уз подршку Представништва Россатрудничества у Србији – „Руски дом“ у Београду.

Историја односа народа Русије и Србије има дубоке корене и датира још из времена крштења Руси. До данашњих дана православље представља једну од „духовних веза“, сједињујућих русе и србе. Блискост језика и иста вера срба и руса допринели су узајамном културном утицају и непрекидној духовној сарадњи наших држава. Руски и српски језици део су исте језичке групе – словенске и међусобно су блиски и разумљиви. Достојевски је писао: „Језик – то је народ“, што још једном говори и потврђује блискост и сродство народа Русије и Србије.

У циљу популаризације руског језика, културе, литературе и руске кинематографије у оквиру пројекат организован је низ доешавања, усмерених ка развијању језичке културе у Србији. Повећање мотивације и интереса код младих, ученика, студената за изучавање достигнућа руске савремене и касичне литературе допринеће учвршћивању партернских односа између образовних установа Русије и Србије, промовисању културних вредности, толеранције и учвршћивања дијалога између две културе.

Отворени семинар за предаваче руског језика виших образвних установа у Србији на тему: предавање руског језика пред иностраном аудиторијом проводиће Виктор Михајлович Шаклеиндоктор филолошких наука, професор, шеф катедре руског језика и методике његовог предавања Филолошког факултета, Универзитета РУДН, Академик РАЕН, Члан Преседничког Савета за руски језик (Москва).

Отворену радионицу луткарске анимације за децу и ученике, који уче руски језик, проводиће Марина Владимировна Курчевскауметник режисер анимационог филма, доцент катедре режије и мултимедија ВГИК-а С.А. Герасимова, члан савеза уметника Русије, члан савеза кинематографа Русије, лаурат награде „Ника“ и „Златни орао“.

У рубрици „Литература на екрану“ биће приказани уметнички и анимациони филмови, снимљени по делима руских класика – „Ана Карењина. Историја Вронског“ и Бели Тигар“ у режији К.Г.Шахназарова, „Обломов“ у режији Н.С.Михалкова, „Мећава“ , „Снегурочка“ , „Он и она“ и др. студија анимационог филма „Пчела“.

Изложба „Ана Карењина као огледало епохе“ из колекције Државног музеја Л.Н.Толстоја упознаће српску публику са илустрацијама за роман Л.Н.Толстоја „Ана Карењина“ направљеним у различито време од стране познатих руских уметника, личним подсетницима, записима и фотографијама Л.Н.Толстоја, његовим делима, преведеним на српски језик. Ескурзије по изложби са презентацијама о стваралаштву Л.Н.Толстоја и његовом значају и доприносу светској литератури проводиће сарадник музеја, доктор филозофских наука Бендерски И.И.

За децу и ученике, који уче руски језик, глумци међународног стваралачког центра „Забавно позориште“ из Москве извешће представу по мотивима приче А.С.Пушкина „Бајка о цару Салтану“



С 15 по 19 декабря 2017 года в г.Белград (Сербия) в Российском центре науки и культуры «Русский Дом» пройдёт проект «Русский язык: читаем, слушаем, смотрим…». Проект носит образовательный характер и проводится в г.Белград впервые.

Организаторы проекта: АНО «Русская гуманитарная миссия», АНО «Центр кинофестивалей и международных программ» при поддержке Представительства Россотрудничества в Сербии «Русский Дом» в Белграде.

История взаимоотношений народов России и Сербии имеет глубокие корни и начинается как минимум со времени крещения Руси. До сих пор именно православие является одной из „духовных скреп“, соединяющих русских и сербов. Родственность языков и единоверие сербов и русских способствовали, культурному взаимовлиянию и непрекращающемуся духовному сотрудничеству наших стран. Русский и сербский языки относятся к одной языковой группе – славянской и являются близкими и понятными, как русским, так и сербам. Достоевский писал: «Язык – это народ», что еще раз подтверждает близость и родство народов России и Сербии.

С целью популяризации русского языка, культуры, литературы и отечественного кинематографа в рамках проекта организован цикл мероприятий, направленных на развитие языковой культуры в Сербии. Повышение мотивации и интереса у молодежи, школьников, студентов к изучению произведений русской классической и современной литературы будет способствовать укреплению партнерских отношений между учебными заведениями России и Сербии, пропаганде культурных ценностей, толерантности и укреплению диалога двух культур.

Открытый мастер-класс для преподавателей русского языка высших учебных заведений Сербии на тему: преподавания русского языка в иностранной аудитории проведёт Виктор Михайлович Шаклеин –  доктор филологических наук, профессор заведующий кафедрой русского языка и методики его преподавания Филологического факультета Российского университета дружбы народов, Академик РАЕН, Член Президентского Совета по русскому языку (г. Москва).

            Открытый мастер-класс по кукольной анимации для детей и школьников, изучающих русский язык, проведёт Марина Владимировна Курчевская – художник постановщик анимационного кино,  доцент кафедры режиссуры и мультимедиа ВГИКа им.С.А.Герасимова, член союза художников России, член союза кинематографистов России, лауреат Премий «Ника» и «Золотой орел».

В рубрике «Литература на экране» будут показаны художественные и анимационные фильмы, снятые по произведениям русской классической литературы – «Анна Каренина. История Вронского» и «Белый Тигр» реж.К.Г.Шахназарова, «Обломов» реж. Н.С.Михалкова, «Метель», «Снегурочка», «Он и Она»  и др. студии анимационного кино «Пчела».

Выставка «Анна Каренина как зеркало эпохи» из коллекции Государственного музея Л.Н.Толстого познакомит сербскую публику с иллюстрациями к роману Л.Н.Толстого «Анна Каренина» созданными  в разные годы известными российскими художниками, личными заметками, записями и фотографиями Л.Н.Толстого, его произведениями, переведёнными на сербский язык. Экскурсии по выставке с рассказом о творчестве Л.Н.Толстого и его неоценимом  вкладе в мировую литературу проведёт сотрудник музея  кандидат философских наук Бендерский И.И..

Для детей и школьников, изучающих русский язык, артисты международного творческого центра  «Нескучный театр» из Москвы представят спектакль по мотивам сказки А.С.Пушкина «Сказка о Царе Салтане».